希望我能够回答您有关狗彘食人食而不知检翻译的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问题。

是何异于刺人而杀之也的于字怎样解释?(“狗彘食人而不知检,涂有饿孚而不知发”反映了当时怎样的社会现实?)

是何异于刺人而杀之也的于字怎样解释?

“于”这里是状语后置的标志,不译。整句意思是:这种说法与拿刀把人杀死后,说:‘杀死人的不是我,是兵器有什么不同?

出自:战国 孟子《孟子·梁惠王上》之《寡人之于国也》

原文:“狗彘食人食而不知检,涂有饿殍而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也。’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”

现在,猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法制止,路上出现饿死的人而不知道赈济饥民,百姓死了,就说:‘杀死人的不是我,是因为年岁不好。’这种说法与拿刀把人杀死后,说:‘杀死人的不是我,是兵器有什么不同?大王不要归罪于年成,这样,普天下的百姓便会涌向您这儿来了。

扩展资料

写作背景:

战国时期,列国争雄,频繁的战争导致人口大批迁徙伤亡。而当时既无国籍制度,也无移民限制,百姓可以随意地去寻找自己心目中的乐土。

哪一个国家比较安定、富强、和乐就迁到那个国家为臣民。而一个国家人民的多少也是一个国家足稳定繁荣昌盛的标志之一。因此,各个诸供为称雄,都希望自己的国家人口增多。梁惠王也不例外。

《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题。

只有实行仁政,才能得民心;得民心,才能得天下。这种“保民而王”的主张,实际也是孟子“民本”思想的体现。

狗彘食人而不只……出自哪篇文言文

出处:《孟子》之《寡人之于国也》:“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”

句意:现在,猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法制止,路上出现饿死的人而不知道赈济饥民,人死了反而说‘与我无关,是年成不好的缘故’这和把人杀了反而说‘与我无干,是武器杀的’又有什么不同呢?大王您要能够不归罪于荒年,这样,普天下的百姓便会涌向您这儿来了。”

释疑:统治者养的猪狗都吃的是好东西,而不知道赈济饥民,让老百姓却活活的饿死。那么就可以理解了。

狗蓖食人食而不知检,途有饿而不知发。人死,则曰:非我也,岁也。运用了什么论证方法?

此文出自于孟子的寡人之于国也,先解释文言文意思:‘猪狗吃着人吃的食物而不知道检点,路途上有饿死的济民而置之不理不去收敛,人民死亡,就辩解说“不是我的过错啊,都是荒年造成的啊!”采用了对比的论证方法,借猪狗吃食不检点,道出后面的世态炎凉。希望能帮到你。喜欢采纳下哈(*^__^*)

“狗彘食人而不知检,涂有饿孚而不知发”反映了当时怎样的社会现实?

狗,猪吃人吃的东西而不知道制止,路上有饿死的人而不知道开仓赈济

狗彘食人食”和“涂有饿莩”形成鲜明的对比,深刻地反映了当时社会的黑暗,统治者只贪图享乐昏庸无道的罪行和百姓生活的疾苦。

狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发是什么意思

这个问题的内容相对较为晦涩,但我将试着给出一个简洁明了的解答。

关于"狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发"的句子,它实际上是一句古代谚语,意思是形容一个人的言行举止非常粗野、无礼,却对自己的行为缺乏审视和自我反省。

这句谚语中的"狗彘"指的是狗和猪,代表粗鲁的行为;"食人食而不知检"表示对吃东西的方式不加节制,没有注意规矩;"涂有饿莩而不知发"则表示在脸上蹭脏东西,却不自知或不介意。

总结起来,这句谚语用于形容那些无礼而粗野的人,他们的言行举止缺乏常识和修养,没有自省和反思的能力。

翻译句子(每小题2分,共6分)小题1:数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。小题2:谨庠序之教,申之以孝悌之义。

小题1:细密的渔网不进入鱼塘(捕鱼不赶尽杀绝)那么鱼和鳖就吃不完。

小题2:认真的兴办学校教育,反复用 孝悌 的道理教化百姓。

小题3:狗,猪吃人吃的东西 而不知道 制止,路上 有饿 死的 人而不知道 开仓赈济。

试题分析:注意得分点:“数”细,密;“胜”尽;“谨”认真从事;“申”反复陈述;“检”制止;“发”打开粮仓。

点评:在翻译句子之前,首先找准得分点,即重要实词、虚词、词类活用、通假字、特殊句式等,确保得分点准确无误,对于疑难字词要借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句,然后翻译时尽量直译,保持句意通顺。

是何异于刺人而杀之也的于字怎样解释?(“狗彘食人而不知检,涂有饿孚而不知发”反映了当时怎样的社会现实?)

好了,关于“狗彘食人食而不知检翻译”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“狗彘食人食而不知检翻译”,并从我的解答中获得一些启示。